Hääled Tšernobõlist: Svetlana Aleksijevitš

Hääled Tšernobõlist

Hääled Tšernobõlist

Hääled Tšernobõlist - ei Tšernobõli Molitva, mille originaalpealkiri on vene keeles, on kollaažistiilis essee, mille on kirjutanud Valgevene ajakirjanik, autor ja Nobeli kirjandusauhinna laureaat Svetlana Aleksijevitš. Teos ilmus esmakordselt 1997. aastal kirjastuses Ostozhye. 2006. aastal tõlkis ja toimetas selle hispaania keelde Debate.

See on üks väheseid autori raamatuid, mis tõlgiti hispaania keelde enne, kui ta 2015. aastal Nobeli preemia võitis.. Varem, 2005.a. Hääled Tšernobõlist Teose ingliskeelse väljaande eest pälvis see Ameerika Ühendriikides National Book Critics Circle Awardi parima üldise mitteilukirjandusliku raamatu eest.

Kokkuvõte Hääled Tšernobõlist

Tuleviku kroonika

Svetlana Aleksievitš kirjutas teksti, mida räägiti läbi mitme hääle. Autori jutustus kuulub klassifitseerimatusse žanri, sest ühendab endas reportaaži, intervjuud, kujutlusvõimet ja tegelikkust kontekstualiseerida üks katastroofilisemaid sündmusi inimkonna ajaloos: Tšernobõli tragöödia. Sellest on palju räägitud, eriti teadlaste poolt.

Sama tegid omal ajal ka poliitikud, kuid esimesed räägivad võrranditest ja arvudest ning teised kordavad etteantud fraase vee rahustamiseks, et varjata näpuga kurjust, mis igal päeval jaama juures valla päästis. elektrijaam Pripjatis, Ukrainas. Svetlana Aleksijevitš räägib ellujäänute, nende perede ja sõprade kogemustest.

26. aprill 1986, Pripjati piirkond, Nõukogude Ukraina

Sel päeval juhtus midagi, mis tähistas tuumakonkurentsi kulgu maailmas. Kuigi paljud riigid olid Pripjatis kogetud terrorist kaugel, näris kogu maakera paanika ja ohvrite laastavate tagajärgede tõttu küüsi. Hääled Tšernobõlist See pole romaan millestki, millest on tuhat korda räägitud, vaid kogemuste jutustamine.

Autor koondab oma raamatusse uudised, ajakirjanduse väljalõiked, aruanded ja uurimised, mis püüavad selgitada 26. aprillil 1986 kell 1:23'58 juhtunut. Plahvatuste seeria hävitas reaktori, milleks isegi eksperdid polnud valmis. Taoline katastroof oli võimatu, vähemalt nii oli neile öeldud.

Õnnetuse hääled

Juba esimestel lehekülgedel on selge, et tragöödiat hakatakse jutustama teisest, lähemalt vaatenurgast. See on Pripjatis toimunud sündmustega otseselt või kaudselt seotud inimeste antud tunnistuste kogum. Dokumendis on süüdistusi lastelt, põllumeestelt, poliitikutelt, teadlastelt, koduperenaistelt ja sõduritelt.

Nende kaudu, Svetlana Aleksijevitš annab mõista, et iga tunnistus on asjakohane. Hääled Tšernobõlist See võib muutuda raskeks ja raskesti loetavaks raamatuks, kuna selle lood on võimelised kõige tugevamini taganema. Paljud lugejad on väitnud, et neil oli raske teost nautima jääda, mitte sellepärast, et see pole seda väärt, vaid sellepärast, et selle sisu on täiesti valus.

Musta huumori uudishimulik vorm

Mõnikord, kui valu valitseb südames pikka aega, on lihtne pöörduda iroonia ja sarkasmi poole. Täpselt nii juhtub teatud tegelaste puhul Hääled Tšernobõlist, kellel on terav must huumor, mis paneb sind võrdselt naerma ja nutma. Pealegi, Selle lugemise kaudu on võimalik õppida kiirguse mõju kohta.

Muud informatiivsed elemendid Hääled Tšernobõlist Need on seotud nii Pripjati kultuuri kui ka selle traditsioonide ja ebausuga. Materjal ise räägib, milline oli elu selles Ukraina linnas enne katastroofi, selle ajal ja pärast seda. Samuti on selgeid viiteid surma moraalifilosoofiale ning inimese kohanemis- ja vastupanuvõimele.

Armastuse jõud

Võib tunduda kohatu rääkida armastusest hävingut täis keskkonnas, kuid just valu tõttu tekib tunne suurema jõuga. See armastus avaldub mitmel viisil, nagu võib näha ema ja tema lapse, noorpaaride või taluniku ja tema maa suhetes.

On ilmne, et Hääled Tšernobõlist See jutustab tragöödiast, kuid teeb seda vajalike annustega inimlikkust, armastust, lootust ja huumorit. Loos on üksikasju karantiinitsoonide, kiirguse tagajärgede kohta, pluss muid huvitavaid ja õõvastavaid üksikasju tehases kasutatud riiete, rajatiste ja uurimismaterjalide kohta.

Sobre la autora

Svetlana Aleksandrovna Aleksijevitš Ta sündis 31. mail 1948 Stanislavi linnas – praeguses Ivano-Frankivskis – sotsialistlikus Ukrainas. Hiljem kasvas ta üles Sotsialistlikus Vabariigis Valgevene. Autor õppis 1967. aastast Minski ülikoolis ajakirjandust. Pärast kooli lõpetamist läks ta Biaroza linna, mis asub Bresti oblastis või provintsis.

Seal töötas ta ajalehe elemendina. Samuti tegi ta koostööd mitmes kohalikus koolis ajaloo ja saksa keele õpetajana. Suurema osa sellest ajast vaidles ta, kas jätkata õpetajatöö, oma vanemate kutse või ajakirjanduse, enda valitud karjääri. Lõpuks alustas ta Gomeli oblasti Narowla ajakirjanduses reporterina.

Kuid Kirjaniku inspiratsioon tekkis palju varem, kooliajal, kui ta kirjutas luuletusi ja artikleid akadeemilisele ajakirjale.. Sel ajal tegi ta ka koostööd Minski Neman, kus tal õnnestus avaldada oma esimesed teosed, mille hulgas on jutte, reportaaže ja novelle.

Teised Svetlana Aleksijevitši raamatud

  • У войны не женское лицо — sõjal ei ole naise nägu (1985);
  • Videote postitamine (see pole nii - Viimased tunnistajad. Teise maailmasõja lapsed (1985);
  • Цинковые мальики - Tsingipoisid. Nõukogude hääled Afganistani sõjast (1989);
  • Зачарованные смертью - Surmast lummatud (1994);
  • Taaskasutatud - "Homo sovieticuse" lõpp”(2013).

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.