Mis on soneti ülesehitus?

Mis on soneti ülesehitus?

Mis on soneti ülesehitus?

Sonett on üks tuntumaid ja austusväärsemaid lüürika vorme, millel on sajanditepikkune ajalugu ja sügav mõju kirjandusele kogu maailmas. Seda renessansiajal Itaalias tekkinud poeetilist struktuuri iseloomustab vormiline keerukus ja võime edastada emotsioone suhteliselt lühikese ruumiga.

Aastate jooksul Sonetti on kasutanud mõned selle käsitöö silmapaistvamad poeedid Petrarchast Shakespeare'ini, säilitades oma populaarsuse. Struktuuriliselt koosnevad need kompositsioonid 14 peamise kunsti salmist, millest igaüks koosneb 11 silbist. Need on jaotatud 4 kaashäälikuriimi stroofina, millest kaks esimest 4 salmist ja ülejäänud 3.

Soneti ajalooline kontekst

Sonett Selle juured on Sitsiilias ja selle populariseeris 14. sajandil poeet Petrarch. Sõna, millega seda eristatakse, pärineb vanaprantsuse sõnast "sonet", mis on deminutiivne sõna "poeg". Hiljem võtsid selle kasutusele Provence'i "sonet" ja itaalia "sonetto". Etümoloogiliselt oleks selle tähendus midagi sellist nagu "laul" või "laul".

Kuigi seda tüüpi kompositsioon pärineb Itaaliast, koos eksponentidega nagu maestro Dante Alighieri, kohandati selle struktuur ja levis kogu Euroopas, eriti Hispaanias ja Inglismaal. Nendes riikides autorid nagu Garcilaso de la Vega ja William Shakespeare Nad kasutasid seda suurte teenetega.

Soneti põhiomadused

Klassikaline sonett koosneb 14 värsist, mis on jaotatud kahes nelivärsis — s.o. peamise kunsti nelja salmi stroofi ja kaks kolmikut — see tähendab kolme peamise kunsti salmi stroofe. Kõik alamstruktuurid on hendekasilbid, kuigi riimiskeem võib varieeruda. Järgmisena selgitame selle omadusi.

Cuartetos

Soneti kahe algkvarteti kaheksa salmi Tavaliselt esitavad nad luuletuse peateema —neis areneb idee, autori tunnetus. Nendel kvartettidel on riimiskeemid, mis võivad varieeruda, kuid levinuim on ABBA ABBA.

näide

1 kvartett soneti XXIII (Garcilaso de la Vega)

«Kuid roosist ja liiliast

värvi näidatakse teie žestis,

ja teie tulihingeline, aus pilk,

"süütab südame ja hoiab seda tagasi"

Kolmikud

Kahe ülejäänud tertseti kuus salmi on tavaliselt luuletuse lõpetuseks või lõplikuks peegelduseks.. Selles osas arendab luuletaja vaidluses pöörde või väljendab resolutsiooni. Kolmikute riimiskeemid võivad varieeruda rohkem kui nelikhäälsed, kuid levinumad on CDE CDE või CDC DCD.

näide

1 kolmandik talvest (Rubén Darío)

«Oma peente filtritega tungib temasse magus unenägu;

ma sisenen, lärmata; jätan oma halli mantli;

"Ma suudlen su nägu, roosiline ja meelitav."

Mis on soneti ülesehitus?

Selle jaotise mõistmiseks on vaja selgeks teha selle moodustavad osad ja teatud mõisted. Need on mõned terminid, mis on seotud sonetiga:

peamised kunstivärsid

Salmid, mis on 9 või enam meetrilist silpi. Seda tähistatakse suurte tähtedega tähestikulises järjekorras – näiteks: "ABBA" salm.

Viimasega seoses Tuleb meeles pidada, et Itaalia soneti kujund on olemas, mis on väikekunsti sonett, täpsemalt kaheksasilbilised värsid. See vorm riimub järgmiselt: abab abab cdc dcd.

Soneti näide:

Fragment filmist "Teine Abel", autor Juan Ortiz

«Kihlusin siis ja andsin alla

konditsioneerimisüksusele

ilma mõõduta. minult ütlesin

mida tark armastaja annab,

palju kaugemale jah

kõrgel skaalal; teemant

poleeritud oli kõiges: ma olin

Virgil, mina olin ka Dante.

täitsin etteantud mõõdu,

minus ei leitud viga,

ega ka keerulises palves

laguuni uppunud

— seljas, üksi —, isegi mitte igaühes

Ma palvetan Jumala poole kuu all.

Rima

Nagu eelmistes osades selgitatud, Soneti riim ühendab rõhulise silbi salmide lõpud. Väga levinud vahend värsikombinatsioonide korrastamiseks on tähestiku tähed järjekorras. Nende abil on meil lihtsam teada saada, millised salmid üksteisega riimuvad. Näiteks: "ABBA" stroof näitab, et esimene salm tuleks kombineerida neljanda ja teine ​​kolmandaga.

Soneti struktuur

Mõõdikud

Iga soneti värss peab olema hendekasilp, see tähendab, et see peab koosnema 11 meetrilisest silbist.

stroofe

Kaks kvartetti ja kaks kolmikut.

Rima

ABBA – ABBA – CDC – CDC.

MÄRKUS

Tuleb meeles pidada, et hispaania keeles võivad sonetid esitada riimis variante. Levinumate hulgas on: CDE – CDE või CDE – DCE.

Polümeetrilised sonetid

See viitab poeetiliste kompositsioonidega sonettidele, mis Nad säilitavad vaba meetrilise struktuuri, kohandudes kirjaniku maitsega. Rubén Darío oli nende kasutamise poolest tuntud ja näitas neid mitmel korral. Tema sedalaadi luuletuste hulgast paistavad silma tema hendekasilbide ja heptasilpide kombinatsioonid.

Soneti sisu ja teemad

Kuigi sonett on väga range ülesehitusega, sobib see suurepäraselt inimlike tunnete väljendamiseks. Traditsiooniliselt Seda on kasutatud selliste teemade väljendamiseks nagu armastus, surm, ilu, aja kulg ja filosoofiline mõtisklus.

Kvartettide ja kolmikute vaheline lõhe toimib sageli pöördepunktina, kus luuletuse toon või suund võib muutuda.

Soneti tähtsus kirjanduses

Sajandite möödudes, Sonett on olnud intensiivsete mõtete ja emotsioonide väljendamise võtmemeedium.. Selle täpne ülesehitus võimaldab poeetidel oma ideid selgelt ja korrapäraselt korrastada, samas kui hendekasilbiliste värsside musikaalsus loob kaasahaarava meloodia.

Hispaania kirjanduses on sellised luuletajad nagu Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora ja Francisco de Quevedo kasutasid sonetti, et väljendada kogu inimkogemuse keerukust. Inglise kirjanduses tõstsid sellised autorid nagu William Shakespeare soneti uutesse kõrgustesse, uurides loodust ning konflikti soovi ja mõistuse vahel.

Tänapäeval Sonett on tänapäeva luuletajate seas populaarne vorm kes püüavad uurida klassikalisi teemasid või katsetada nende struktuure.

Kolm näidet suurte autorite sonettidest

Niebla krahvile (Lope de Vega)

Õrn laps, uus kristlane Iisak

liivas Tarifa pilk

parim isa vaga vihaga

lojaalsus ja armastus võitlevad asjata;

tõsta pistoda kardetud käes,

kuulsusrikkad vallutajad, kartmatu ta viskab,

Päike pimestab, Rooma sünnib, armastus ohkab,

Hispaania triumfeerib, aafriklane vaikib.

Itaalia langetas ta otsaesise ja oma

Ta võttis Torcatolt kulla ja pronksi loorberi,

sest ükski Ser Guzmán ei kiidelda.

Ja kuulsus, sinu algus,

Guzmán Hea kirjutab, olles siis

veretint ja sulepea.

Sonet XXXV (Garcilaso de la Vega)

Mario, tänamatu armastus, tunnistajaks

minu puhtast usust ja suurest kindlusest,

kasutades oma alatut olemust minu peal,

mis on tekitada rohkem solvumist kõige sõbralikumale;

kardan, et kui ma kirjutan või ütlen

tema seisund, ma alandan tema suurust;

Tema jõust ei piisa minu risti jaoks

Ta on sundinud mu vaenlase kätt.

Ja nii, selles osas, kus parem käsi

valitseb ja selles, mis deklareerib

hinge mõisted, olin haavatud.

Aga ma teen selle solvumise kalliks

maksab kurjategijale, kuna olen terve,

vaba, meeleheitel ja solvunud.

3. sonett: vaadake peeglisse ja öelge oma nägu (William Shakespeare)

Hispaania versioon

Ütle näole, mida näed peeglisse vaadates,

et tal on aeg teist modelleerida,

Noh, kui see on värske olek, siis nüüd te ei uuenda,

sa salgad maailmale ja emale nende hiilguse.

Kus on neitsiliku emakaga kaunitar,

kes põlgab teie abielu arendamist?

Või kus on hull, kes tahab olla haud,

enesearmastusest ja järglaste vältimisest?

Sinu ema peegel, seda lihtsalt sulle otsa vaadates

See kutsub esile kevadise magusa aprilli.

Nii näete läbi oma vanuse akende,

teie kuldne kingitus, vaatamata teie tuhandele kortsule.

Aga kui sa elad üksi, et mitte jätta mälestust,

Sure tsölibaadis ja lase oma figuuril koos sinuga surra.

Kolm näidet originaalsonettidest

"Ma olen olnud õnnelik mees", autor Juan Ortiz

(Borgi sonetid)

I

Ma pole midagi muud kui väga õnnelik mees.

Mida oleks talendid väärt olnud?

et olen arenenud kui sündmused

kas täringud oleksid mind surnuks viinud?

On õnne, jah, ma ütleks, et palju.

Minu jaoks pole kiiduväärt teeneid

rohkem kui püsti tõusnud ja "jah" öelnud

igale leitud ettevõtmisele, igale võitlusele.

Mida teeks igaüks, kellel on palju õnne

kui nad oleksid talle suurust esitanud

võimalus: ilma luumurruta,

ilma suurema tagasilöögita kui päeval

iga päev... kohvist ega suhkruroost puudust ei tulnud,

ega matriarhile andunud armastust.

II

Soolade õnn nende kallastega

legendaarsetest müütidest, merikarpidest,

kajakatest, sõradest ja lainetest

selle seemnetega jalgu pesta.

Lahkumise horisont, kui see oli,

kui katsumused muutusid väga kibedaks,

ja sama loeti ka rosaariumitega

õnnistatud vanade naiste poolt nende ootamises.

Lapsed ootavad merd ja selle võitlust,

palved laevavrakkide veepinnale tõstmiseks,

kutsuda rannakarpi ja botuto,

selle palve, kes endast kõik annab,

hääl, mis parandab, rahustab ja päästab paati

ja lohutab kogu leinakisa.

III

Õnn, et sain mind vastu võtta, kalur,

Esiteks sellel enneolematul saarel

millest nii palju lauldakse ja ette loetakse

kus iganes sära elab.

Kui ma oleksin end odaga harinud,

konks, heidetud võrk ja võrgud,

ja loota sellele "Mijo, sa saad hakkama"

minu pühast hiilgusest ja tema tugevast kasvatusest.

Õnn, kui see pole mõni teine ​​surnu

äkiliselt pimedates nurkades

noaga selga vigastada…

lühike valgus elamiseks, mida sa tahtsid

ja puudutage kergelt kõrgusi

enne magamaminekut tavaline unustus.

"Kohustuslik polümaat", autor Juan Ortiz

(Borgi sonetid)

I

Tunnistan, et olen sellest vaimustuses

selle kummalise elu ja selle võimaluste eest,

et oma merede ületamiseks

Käisin selle käigus ühelt töökohalt teisele.

Kuid enne minu ümberkujundamist

enne altarite vahel liikumist,

Jätsin need eeskujulikud tööd edasi

et nad propageeriksid minu väärilist tööd.

Ma ei kuulunud rahvahulga hulka, ma ei saanud

sest leib sõltus minu tööst

maja jaoks, tapa agoonia

sisikonna krõmpsumisest; oli teine ​​Aadam

jäetud igapäevase saatuse hooleks,

ja nii olen ma elanud: ühe soovi ja teise vahel.

II

Õndsad on need, kes nõuavad

alati ühel elulisel teel,

mida saatus mulle käskis

See oli teistsugune: olla üks nendest, kes riietuvad

tuule järgi nendest, kes elatuvad

vastavalt hetkenäljale; väsinud

vahel, ma ei salga, teinekord: jumalik;

Kuid ma ei kuulunud kunagi nende hulka, kes ründavad,

nendest, kes hävitavad, et särada,

minu jalutuskäik oli kooskõlas teenustega,

kõrgeima tarnestandardiga

parim minust; Ma ei mõistnud pahesid,

välja arvatud paratamatult siis, kui armastate:

selle lai taevas ja kuristikud järsud.

III

Just eile luges Lauro ette,

Albéniz, Bach, Tárrega, Díaz, Riera,

ja üleeile oli see osav metsaline

väärismetallidega, kentaur.

Ei läinud kaua ja ta oli juba Minotaurus

vaadates musta tindi lõket

värsis ja soolvees labürindis

tähemärgi Sõnn matuse all.

Veel aastaid tagasi, hobune

maastikul chiaroscuro sõjas,

ja kuigi mõnikord ma naasen, ei leia ma enam ennast,

Mul ei ole võimalik naasta täis, puhtana,

Klamber ei luba mul, kallusel,

laulusõnad, elu, järgmine sein.

"Dimorfism", autor Juan Ortiz

(Borgi sonett)

Mitu korda istusin Juuda kõrval,

paljud teised, mina olin see, kes müüs Kristuse,

ja kuigi mu tegevus polnud planeeritud,

Kahtlemata murrab see hinge, kui ta tunneb ennast,

ja teatud jämedate tõdede mõistmine:

see on Kain ja Aabel valmis kehas

kohutavate jaoks. Ja kuigi nähtud

minu õnn, mõned osad on alasti:

sedasama usaldamise õudus

näha ennast teise sees,

ja loota headusele, teades kurja

ja selle ulatuslikku silmapaistvust

selle soolaliini ajaloos

vähese juurdepääsuga taevasse ja laiale kuristikku.