Nagu tavaks, on RAE alustas aastat oma sõnastiku uute täiendustega, andes "jah" uutele sõnadele, mis, ehkki öeldi enam-vähem milliste paikkondade järgi, ei olnud siiski "hästi nähtud" ega ametlikult aktsepteeritud ...
Järgmisena jätame teid nende juurde, kuid isikliku ja täiesti subjektiivse märkusena pean enne ütlema, et on sõnu, millest ma aru ei saa ja mis on aktsepteeritud. See võib olla "otubre", "ño", "toballa", "almóndiga" või "papichulo" juhtumid ... Ma arvan, et RAE omad ületavad seda "uuenda või sure". aktsepteerides sõnu, mis pole midagi muud kui keelelised vead ... Aga seal nad on!
Nüüdsest vastu võetud sõnad!
- Lihapäts: sõna "lihapall" kõnepruuk
- Nagu: "seega" vulgaarsus
- kulminatsioon: kasutatakse saba või tuharate tähistamiseks
- Vahetus: muutuse tagasivõtmine või tagasivõtmine
- Toballe: froteerätik või rätikukõne
- Abrakadabrante: sõna, mis kirjeldab midagi väga üllatavat ja mõistatuslikku
- Viski: viski anglitsismi kohandamine
- Rändaja: "vagabondi" kõnepruuk
- Geek või geek: termin, mida kasutatakse millegi ekstravagantse, imeliku või ekstsentrilise kirjeldamiseks
- Cederron: Hispaania kohandatud termin CD-ROM
- Oktoober: kehtib aasta kümnenda kuu nimetamiseks
- papahuevos: papanatate sünonüüm
- Mitte: «sir» pisitähend
- Piiksuma: digitaalne sõnum saadetud Twitteri kaudu
- Pimp isa: mees, kelle füüsiline atraktiivsus on ihalduse objekt
- Spanglish: Mõne Ameerika Ühendriikide hispaanlaste rühma kõnemoderaalsus, milles segunevad hispaania ja inglise keele leksikaalsed ja grammatilised elemendid
- Konflikt: provotseerida konflikti milleski või kelleski
- Euroskeptitsism: viidates usaldamatusele Euroopa Liidu poliitiliste projektide vastu.
- Eelisega sõber: isik, kes hoiab teise suhtega vähem ametlikku kohustust kui kurameerimine, kuid suurem kui sõprus.
Ja teie, meie lugejad, milline on teie arvamus nendest uutest täiendustest? Kas tõesti näete ennast kirjutamas „toballa“ või „otubre“?
-
* Uuendus: on mõned lugejad, kes kas selle kirje kommentaaride või twitteri kaudu on minuga ühendust võtnud, et hoiatada, et see teave on vale seoses nimetatud sõnade lisamise kuupäevadega. Sel põhjusel olen pöördunud RAE-ga selle küsimuse ja mõne teise küsimuse kaudu. Niipea kui nad mulle vastavad ja midagi uut teavad, avaldan selle uuesti asjakohaste parandustega selles samas postituses. Täname hoiatuse eest. Kõike paremat. Carmen Guillén.